« Priming, framing, and exaptations | Main | What is the SenseMakerâ„¢ software about? »

Language in the CE context

When I first joined Cognitive Edge, I had the opportunity to attend one of the last Dave Snowden-run Accreditation courses (which have since been restructured). As many people have noted, listening to Dave speak (and Dave-speak) is a thrilling process of intellectual expansion and discovery; this is possibly accompanied by occasional flashes of self-doubt regarding one's own intellectual ability and capacity. I noticed how the terminology and methods needed time, and possibly a refresher course or two, to gain some mental traction.

Which brings me to the subject of today's post - the use of language in Cognitive Edge. Having been immersed in this environment for some time, the terminology has become familiar, and more importantly, useful assistants in my sensemaking for our clients. However, many of our clients and consultants typically do not use such terms (sensemaking, fragments, narrative approach and so on...) on a daily basis and we have received feedback about how confusing some of this "jargon" can be. Eliminating the use of this terminology is not an option, since this language is used because it captures specifically what we mean (or don't mean).

A solution we've found to be effective is to include, in introductory presentations and reports, a brief overview of frequently used terms. Any other suggestions on making our terminology more accessible would be welcome.

Comments (2)

Leif Bloch Rasmussen:

Having encountered the same problem with language in the pragmatic systems approach to inquiring systems I have found that it is not possible to 'reduce' the jargon in one paradigmatic language to another. There is a need to go the hard way to try to bridge the gap by continous dialogue, continous inquiry. One way is to try to keep the themes in the dialogue generative like Paulo Freire's suggestion.

Common tools like glossaries and thesauri would be useful. They sort of exist now on the CE wiki but could be made somewhat more explicit. CE trainers need to be more sensitive to the use of 'new language' in the accreditation courses. All that besides, specialized language is a part of demarcating group boundaries which is one of the purposes of the CE practitioner network. People who take the training should be willing to learn the terminology if they want to be part of the CE practitioner network.

Post a comment




Remember Me?

(you may use HTML tags for style)